Ensiklopedi

Saramaccan - bahasa -

Saramaccan , bahasa kreol yang dituturkan oleh orang Saramaccan dan Matawai di Suriname (sebelumnya Guyana Belanda) di Amerika Selatan bagian timur laut. Ini menunjukkan bukti yang jauh lebih besar dari pengaruh Afrika dan pengaruh Belanda yang lebih sedikit daripada Sranan, seorang kreol lain dari Suriname.

Saramaccan mungkin mengembangkan strukturnya saat ini pada awal abad ke-18, meskipun fondasinya terletak pada variasi bahasa Inggris nonstandar yang dituturkan oleh penjajah Inggris yang menguasai Suriname dari 1651 hingga 1667. Tidak lama sebelum Belanda mengambil alih koloni tersebut pada tahun 1667, 200 orang Yahudi berbahasa Portugis dari Brazil beremigrasi dengan budak mereka dan mendirikan perkebunan di pedalaman Suriname. Para pemukim dan budak ini mengadopsi bahasa Inggris setempat, yang pada gilirannya dipengaruhi oleh bahasa Portugis mereka.

Saramaccan muncul terutama di antara populasi yang diperbudak dan Maroon, atau budak yang melarikan diri. Hal ini diperkirakan muncul dari kontak antara bahasa Inggris dan Afrika (terutama dari keluarga Kwa dan Bantu) dan telah sangat dipengaruhi oleh bahasa Portugis yang diucapkan oleh Sephardi dan budak mereka dari Brasil. Seperti kreol Atlantik lainnya, bahasa ini secara bertahap berevolusi dan menjadi semakin berbeda dari bahasa Inggris selama abad ke-18.

Wilayah Atlantik melihat masuknya orang Afrika yang relatif stabil dari waktu ke waktu. Angka kematian budak sangat tinggi; harapan hidup sangat pendek; dan populasi tumbuh sedikit melalui reproduksi. Keadaan ini menciptakan permintaan yang terus menerus akan budak tambahan, yang dipaksa untuk melakukan pekerjaan di industri tebu yang sedang berkembang pesat. Anehnya, literatur tentang bahasa kreol secara tradisional mengaitkan perkembangan Saramaccan hampir secara eksklusif dengan komunitas Maroon. Seperti banyak kreol lainnya, bagaimanapun, itu adalah perkebunan yang menyediakan kondisi yang diperlukan dan cukup untuk kemunculan kreol ini. Karena, menurut definisi, Maroon tinggal di pemukiman yang terisolasi dari perkebunan, tidak masuk akal untuk berasumsi bahwa budak perkebunan mempelajari Saramaccan dari Maroon,meskipun pelarian dari kalangan yang diperbudak pasti telah membawa varietas perkebunan ke koloni Maroon.

Saramaccan dianggap sebagai salah satu kreol berbasis bahasa Inggris paling radikal di wilayah Atlantik karena sangat berbeda dari bahasa Inggris dan menampilkan perbedaan seperti memiliki proporsi pola sintaksis yang lebih besar yang mencerminkan pengaruh bahasa substrat Afrika. Juga, kata-kata Portugis menguasai hampir 40 persen kosakatanya, termasuk beberapa morfem tata bahasa. Seperti Papiamentu, Saramaccan juga mempertahankan sistem nada atau nada Afrika, dengan nada tinggi (ditandai dengan aksen akut) yang dibedakan dari nada rendah seperti yang ditunjukkan dalam kalimat berikut: Mi tá tyá deésí dá dí ómi 'Saya minum obat untuk orang itu.' Dalam contoh ini, morfem untuk [progresif], 'memberi' (dianalisis ulang sebagai 'to'), dan ómi'man' adalah bahasa Portugis, sedangkan polanya tyá - [kata benda] - untuk 'give to,' yang dikenal sebagai konstruksi verba serial, adalah Afrika Barat.